Translation of "just said he" in Italian


How to use "just said he" in sentences:

He just said he wants a new intern.
Ha detto che vuole un nuovo tirocinante.
He just said he decided to give up tennis and settle down to a job.
Mi ha detto che voleva abbandonare il tennis e trovarsi un lavoro.
He just said he wanted to phone home.
{\be0.5}Ha detto che voleva telefonare a casa.
I just said he was talented, you're unbelievable.
Ho solo detto che aveva talento.
So, he just said he was gonna keep asking until I said yes.
Cosi', mi ha detto che avrebbe continuato a chiedermelo fino a che avrei detto di si'.
You just said he's got weaknesses.
Hai appena detto che ha debolezze.
I just said he had a fucking problem.
Lo dico io, che aveva un cazzo di problema.
He just said he wanted to take me places and show me things.
Ha solo detto di volermi portare a vedere dei posti e a vedere delle cose.
I just said he never comes.
Ho detto solo che non viene mai.
He just said he needed to talk to you.
Ha solo detto che aveva bisogno di parlarle.
He just said he was coming back.
Ha detto che sarebbe tornato subito.
You could have just said he was nuts.
Poteva semplicemente dire che era fuori di testa.
She just said he was rarely there.
Ha detto solo che veniva raramente in ufficio.
You just said he planted the same kind of device.
Hai appena detto che ha usato lo stesso tipo di ordigno.
Ignore everything he just said, he's being kind.
Ignora quello che ha detto. E' stato gentile.
Just said he was kind of a tool.
Diceva solo che era un po' scemo.
Eminem just said he was gay... four times.
Eminem ha detto di essere gay... quattro volte.
This is like Spike Lee just said he's white.
E' come se Spike Lee avesse detto di esser bianco.
You just said he hates dirty lawyers, and now you're saying he'll break the law?
Hai detto che odia gli avvocati scorretti, e ora mi stai dicendo che e' disposto a infrangere la legge?
He just said he's a serial killer.
Ha appena detto di essere un serial killer.
Jane just said he was running an errand.
Jane ha detto di dover sbrigare una faccenda.
Just... said he should support me no matter what I was doing, you know?
Gli dicevo che avrebbe dovuto sostenermi qualsiasi cosa facessi, sapete?
He just said he would take the cure with me.
Ha solo detto che vuole prendere la cura insieme a me.
No, he just said he had plans for us.
No, ha detto solo che aveva dei progetti per noi.
No, he just said he was worried about you.
No, ha solo detto che era preoccupato per te.
He just said he's going to kill him.
Ha appena detto che vuole ucciderlo.
He just said he didn't know why he answered things the way he did, so it's kind of foolish to be here when we have a taped confession.
Ha detto solo che non sa perché ha dato certe risposte. È sciocco perdere tempo quando c'è una confessione registrata.
They all just said he started swinging.
Han detto che ha cominciato lui.
He just said he can't hear us, didn't say we should talk louder.
Ha appena detto che non ci sente, non che dobbiamo parlare più forte.
When he came by here, he just said he was some bank man.
Quando e' venuto qui, ha detto solo di essere una specie di bancario.
Pope just said he wants to show us something.
Ha detto solo che ci vuole mostrare qualcosa.
He just said he was going to tie up some loose ends and head north.
Ha detto che doveva finire delle cose e si e' diretto a nord.
You just said he's been scrambling for work.
Hai appena detto che cerca disperatamente lavoro.
He just said he was in Prague on a business trip, and he missed Rachel.
Dice che e' a Praga per lavoro, e Rachel gli manca.
2.4755480289459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?